вторник, 10 ноября 2015 г.

Комедия положений по-французски : классик фотографии Рене Мальтет



Рене Мальтет (René Maltête), известный французский фотограф, родился 8 мая 1930 года в городе Ламбаль департамента Кот-д'Армор, расположенного в Британии, Франция. Он начал заниматься фотографией еще в юношестве, в возрасте 16 лет.

В 21 год он переехал в Париж и стал помощником режиссера. А через год, в 1952, Рене начал сотрудничество с такими известными мастерами французского кино, как Жак Тати (Jacques Tati) и Клод Барма (Claude Barma). Это было сложное время, поэтому Мальтету, чтобы выжить, приходилось работать одновременно на разных работах.
Спустя несколько лет, в 1958, он стал сотрудником известного фотоагентства Rapho. Еще через два года Мальтет опубликовал свою первую книгу фотографий “Paris des rues et des chansons” («Париж улиц и песен»), куда, кроме снимков автора, вошли тексты таких известных французских писателей и авторов песен, как Жак Превер (Jacques Prévert), Борис Виан (Boris Vian), Жорж Брассенс (Georges Brassens), Шарль Трене (Charles Trenet) и Пьер Мак-Орлан (Pierre Mac Orlan). После этого последовали и другие книги.


Фотограф, поэт, юморист, один из первых защитников окружающей среды, Рене Мальтет обладал талантом улавливать смешные и курьезные ситуации из повседневной жизни. Интересный факт, что устаревшее значение его фамилии во французском языке - «вздорный человек», что в некотором смысле соответствует его необычной творческой фантазии. Комические, поэтичные, с тонким юмором фотографии Мальтета публиковались в различных изданиях по всему миру, среди них: "Stern", "Life", "Epoca", "Camera", "Asahi Camera", а также участвовали во многих выставках и были представлены на почтовых открытках, призванных популяризировать и донести до широкого зрителя работу автора.
Мастер французского фотоюмора Рене Мальтет умер 8 ноября 2000 года.
Его творчество основано на несоответствии и неожиданности. В работах Мальтета всегда присутствует юмор, однако это не просто изображение, а часто и философское послание зрителю.
В своей креативной черно-белой фотографии Рене Мальтета использовал хитрости разума и различные реквизиты для создания четкого визуального восприятия. От снимка молодого человека, который играет в шахматы со своим отражением, до изображения русалки, выглядывающей из окна, работы фотографа доказывают, что у творчества нет границ.


После смерти фотографа его сын Робин Мальтет поделился в интервью воспоминаниями о своем отце:
Вы создали онлайн-галерею, где разместили некоторые работы своего отца Рене Мальтета. Расскажите нам, каким был он?
«Весьма нетипичный фотограф! Анархист, неконформист, противник насилия, антимилитарист пацифист и т.д. Без социального страхования, без работодателя и без пенсии – он исповедовал непринужденный стиль жизни, в котором сложно уделять достаточное внимание родным… Он работал на фотоагентство Rapho, как и Робер Дуано (Robert Doisneau), в качестве фотографа-иллюстратора и был полностью независим в своем творчестве.»


Рене Мальтет владел искусством улавливать и фиксировать на пленку смешные и нелепые ситуации. Какую часть его работы составляли спонтанные снимки или, наоборот, постановка той или иной сцены?
«Чаще всего он видел какой-нибудь сюжет, который впоследствии реконструировал в памяти и воссоздавал. В шестидесятые годы популярным было стремление к спонтанной фотографии (влияние понятия «решающего момента», предложенного фотографом Анри Картье-Брессоном), но все знали, что снимки не всегда были случайными (например, история об известном снимке Робера Дуано «Поцелуй у здания муниципалитета», который выглядит абсолютно случайным, а на самом деле оказалась постановкой).»


Ваш отец был не только фотографом, но и поэтом, согласно его биографии. Как он сочетал эти два разных вида творчества?
«Одновременно. Под  конец своей жизни его интересовала исключительно литература. Он был обеспокоен проблемами экологии и защиты окружающей среды, поэтому много размышлял над этим вопросом.»
«Французский юмор» в фотографиях Рене Мальтета имеет добрый и легкий характер, который дарит смех и позитивное настроение.



































Перевод и адаптация текста: Попиль Катерина
Фотографии: Рене Мальтет (René Maltête)
www.rene.maltete.com

Комментариев нет:

Отправить комментарий